中国新闻网-上海新闻
《三生三世枕上书》追剧潮席卷海外 东方唯美爱情引热议
2020年03月13日 12:08   来源:中新网上海  

  中新网上海新闻3月13日电   近期,由腾讯视频全网独播的《三生三世枕上书》凭借“甜虐交织”的唯美仙恋和东方情感内核在海内外引发追剧热潮。该剧在腾讯视频海外站WeTV以及海外发行平台RakutenViki、Viu和ODC等同步上线以来,海外播放量及热度居高不下,始终位居泰国、印尼、越南、菲律宾、马来西亚以及中国台湾等地区的周播播放量第一。在北美的RakutenViki平台上也长期占据中国影视剧播出排名第一的位置。在此期间,该剧曾拿下泰国推特热搜榜第3,极高的热度和话题度引发海外观众的追剧热情。

  收获超高热度的同时,该剧在海外也斩获了不俗的口碑。在北美的RakutenViki平台上,《三生三世枕上书》的评分高达9.4分(10分制),海外用户纷纷表示被剧中唯美动人的爱情故事所打动,对凤九、东华等人物同样倾注了十足热情,不仅像国内观众一样“日常催更”,更自发将该剧翻译成包括西班牙语、法语、匈牙利语、印尼语等在内的10种不同语言,使更多国家和地区的用户得以加入追剧大军,进一步助推该剧热度持续发酵。与用户的热情相对应,海外媒体同样给予《三生三世枕上书》高度好评,泰国当地发行量最大的两家报纸盛赞其为“今年最不能错过的中国电视剧”,印尼知名媒体TribunNews则以剧集拍摄背后的故事为切入,称赞剧组在拍摄前期围绕服饰、场景等所做的大量的准备,并以此印证“中国剧集的高品质”。

泰国网友盼更
泰国网友盼更

  随着《三生三世枕上书》在海外热度及口碑不断走高,剧集影响力迅速扩大,不仅在覆盖亚洲、欧洲、北美洲和大洋洲的新媒体平台同步播出,越南、柬埔寨、韩国、日本、马来西亚以及非洲等地的电视台也正在为《三生三世枕上书》译制本地语言的版本,并将于近期陆续与当地观众见面,必将推动国外追剧热潮进一步升温。

印尼媒体Tribunnews对枕上书的报道
印尼媒体Tribunnews对枕上书的报道

  优质的影视作品向来是中国文化的“出海主力军”,基于此,腾讯视频凭借对优质内容的精准把控近几年已向海外输送70余部精品自制内容,包括影视剧、综艺节目以及传播华人文化的纪录片等。为了拉近优质“中国故事”与海外用户的距离,腾讯视频去年推出了首个以华语内容为标签的海外平台——WeTV。不同于之前将不同内容发行给不同海外播出平台的发行模式,WeTV依托平台,整合优质内容,通过本地化的翻译和配音,线上线下同步立体推广,把“中国故事”推介给更多当地用户。去年,在WeTV上播出的《致我们暖暖的小时光》、《陈情令》以及目前播出的《三生三世枕上书》在泰国、印尼等地的热度都远超同期播出的其他海外剧,成功掀起海外华语剧热潮,也成为向海外传递中国文化的窗口。(完)

注:请在转载文章内容时务必注明出处!   

编辑:缪露  

5
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
常年法律顾问:上海金茂律师事务所